C'est un monde "naturel" merveilleux et envahissant, dont la texture oscille continuellement entre l'impalpable, l'aquatique et tendre, et ce qui est tendu, dur et dense. Tout y est mouvement, circulation, migration. Figuration et abstraction sont très mêlés dans mon travail. Les espaces que je constitue sont avant tout des espaces de peinture, j'aime les rendre complexes, et que le regard les habite et s'y perde comme dans une nature immense. Les récits et les scènes figurés sont une mythologie de l'enfance , de l'humain et de l'espace sauvage et  naturel qui parle d'un temps où les sentiments sont profonds et forts et les peurs intenses.
 
 It is a world that is both marvelous & encroaching, of which the texture oscillates continually between the impalpable, the aquatique & tender, & that which is taut,
hard & dense.
All is movement, circulation, migration. Figuration & abstraction are very mixed in my work. The spaces that I establish are above all the spaces of painting; I like to render them complex & your view becomes part of it & loses itself in it like in an inmeasurable landscape.
The stories & the figurative scenes are a mythology of childhood, of a humanity, of wild space and natural which speaks of a time where sentiments are profound & strong & the fears intense.

Marie Elisabeth Merlin est née à Aix-en-Provence , France, en 1968
Diplômée de l'Ecole supérieure d'Art d'Aix-en-Provence,
peintre, dessinatrice
peintre décorateur et styliste-designer.
Depuis 2006 elle se consacre à son art .